Ну что король распалось королевство

Король Лир

«Теперь такой обычай завелся,
чтоб прогонять отцов без состраданья. »
В. Шекспир: «Король Лир»

Ну что, Король, распалось королевство,
и дочери, которым всё отдал,
прогнали, довели тебя до бегства –
неслыханный в Британии скандал.
«Седлать коней!» – ты королём и не был:
в шуты тебя назначили они.
«Не дай сойти с ума, благое небо. »
здесь небо ни при чём, себя вини.

«За что?» – тверди и день и ночь блаженно,
весь мир не понимающий гордец;
«моя ль ты дочь?» – спроси у отраженья,
услышь в ответ: «а мой ли ты отец?».
Рвануть клинок потомственный из ножен,
ударить в отражения свои?
Король не умер, но уже не нужен,
и боги отвернулись – не зови.

Теперь не ты – свели с тобою счёты
за то, что быть осмелился добрей.
«Плох тот, кто поздно кается» – о чём ты?
Корону не вернуть? А дочерей?
Куда глаза глядят – бродить в пустыне,
не сорок лет, а до скончанья дней,
пока твой гнев и тело не остынет,
всё потеряв – и царство, и коней.

Что сожалеть, не дали сына боги –
всю жизнь о том печалился и я,
изгнание – не худший суд в итоге:
суровее с отцами сыновья.
«Порвалась связь времён. » – о, что за дети!
Не торопись, столетья до тебя
и после – за детей своих в ответе –
их проклинают, помня и любя.

«О жребий мой…» – с тобой бродить в пустыне,
сходя с ума, и выть, и бормотать.
Через века грехи Ты отпусти мне,
как дочерям их отпустила мать.
Нет милости – законы в мире те же,
нет сына – быть опорой на войне,
нет третьей дочки – любящей – утешить,
и, что лукавить, королевства нет.

Источник

Король Лир

Супруга читает Маринину, я же – читаю Плутарха.
А так – в остальном – всё у нас хорошо, хорошо, хорошо.
Она и хозяйка, и мать, и любовница, даже – кухарка,
и все эти годы никто никуда не ушёл.
Не ушёл.

Менялись соседи, квартиры, надежды, границы и страны,
и мебель не раз, и одежда, и обувь – меняли размер;
ходили в кино, по театрам, ещё, иногда, в рестораны,
но не уходили и не подавали себя на размен.

По-разному было –
и горько, и сладко, и зябко, и жарко.
Ну что вспоминать. Снова каждый любимую книгу берёт.
Супруга читает Маринину, я – почитаю Плутарха.
И здорово, здорово, здорово, что так –
не наоборот.

На виду у всей округи жили-были как могли,
взяв друг друга на поруки, отрываясь от земли;
улетая, уплывая на другие берега.
в доме нашем – голова я, но очаг – ты берегла.
Поздно стены городить нам, окна старые латать,
худо-бедно, даже сытно – в прошлом долгие лета.
Что останется на память без уловок и прикрас,
сколько жизненного спама разнесёт о нас Парнас.
Жизнь не призрачна – прозрачна; было ясно наперёд –
ничего уже не спрячем: друг мой – враг мой, тот же рот.
Поворачивали дышло, жили в доме из стекла,
а любовь по каплям вышла, через щели истекла.

Как она меня боится,
как же я её боюсь.
закрывают маски лица,
сохраняя наш союз.
И ни больше, и ни меньше,
видя всё давно насквозь,
не распахиваем межи,
соблюдаем статус-кво.
Столько яда накопили,
что опасен тет-а-тет,
как державы, наши силы
не применим.
Паритет.

Слово за слово – всё рот наш,
затрещали связи – факт,
так ударили наотмашь –
отношениям инфаркт.

Заживёт рубцами – точно,
но диагноз явно плох –
даже сердце рвётся в клочья,
не выдерживая трёх.

она повторяет, она повторяет – опять, опять,
она защищает последнюю крепость – клочок и пядь…
она настояла, она отстояла – жена, жена,
ответа не слышно, молчание слишком – поражена…
она наступает, она настигает – по всем фронтам,
она вспоминает, она поминает – тогда и там…
она полагает и предполагает – когда бы так,
я не возражаю, я жду окончанья её атак…
и самое страшное, самое важное – что права,
и мы понимаем, давно понимаем – разрыв, провал.
и слов не услышать от взрывов и вспышек – беда, беда,
и жизнь словно жижа, и всё, что ты знаешь – песок, вода…
и кто эту девочку этому мальчику – нагадал,
да не было девочки, не было мальчика – никогда.
***

Всё к чёрту: буря, шторм, потоп –
не захлебнуться в брани бы.
Все сожаления потом,
сейчас – бои бараньи.

Но всё пройдёт, и эта ночь
залижет раны свежие:
супруг – простить её не прочь,
супруга – будет вежлива.

Слова и жесты подберёт,
уладит всё на радость ей.
И будет целоваться рот,
исторгший столько гадостей.

ПРИНЦЕССА НА ГОРОШИНЕ

Я хороший, ты хорошая,
и никто не опроверг;
так откуда это крошево,
даже месиво поверх.
И летят осколки звонкие:
слово за слово – картечь,
оказалось, я-то вон какой,
ты какая – не изречь.

И теперь, как ни расхлёбывай,
не залечишь в гладь и тишь,
виноваты в этом оба ведь –
исподлобья что глядишь.
Ничего, по сути, нового –
мелодрама, как в кино;
но за мною послесловие,
за тобой – супруг иной.

Будет всё тип-топ, как в Греции:
ты, при грации своей,
я с Плутархом и Горацием,
если выживу – сильней.
Огорошил, огорошила –
вместе целое двоя;
ты – принцесса на горошине,
я горошина твоя.

День как день, лишь моросило,
лай и крики со двора;
год за годом – всё красиво,
середина января.
Подустал – конец недели,
рюмка виски на столе,
надоел и надоели,
словно прожили сто лет.

Ночь как ночь, уснули в доме
задремал на небе бог,
сколько линий на ладони,
есть одна и за порог,
и куда – ещё не зная,
и зачем – наверно, зря,
ничего не объясняя,
никому не говоря.

За этой линией-чертой,
пускай звучит высокопарно,
уже не числимся четой
и даже не красивой парой.
Мы будем долго вспоминать,
искать обиды и причины,
и разбегаться гордо, чинно –
муж и жена, отец и мать.

И всё, что связывало нас
в единый узел или узы,
ещё не раз, ещё не раз
ко мне вернётся тихой музой.
Счастливой, грустной и смешной,
непонимающей и тонкой –
за этой линией-межой
оставшись строчками.
И только.

И сидишь, ничего не делая,
книгу мучаешь, кличешь сеть,
что по радио, что по телику –
не расслышать, не рассмотреть.

Дни борзые да годы гончие –
упростилось всё до азов,
жизнь не то, чтоб уже закончилась,
но уменьшилась до часов.

До пронзительного тик-таканья
в поразительной тишине:
так всё – так оно,
так ты – так она,
сотни «может быть»,
тыщи «нет»

Не убит ещё, но контуженный
из воронки своей стону:
ту ли жизнь прожил, взял ли ту жену,
перебрался ли в ту страну?

Не убит ещё, и не ведомо –
разобраться пока не смог:
жил с принцессою или ведьмою,
чёрт помог ли, попутал бог?

Не убит ещё, но израненный
я не чувствую ничего.
Снова ночь прошла, утро раннее.
Покаяние?
Нет его.

Даже если предположим –
расплатились мы сполна:
ничего тебе не должен,
ничего ты не должна;
подытожим, посчитаем,
жизнь разложим на столе –
арифметика простая:
мы остались на нуле.

Словно вычеркнуты годы:
обернёшься – пелена.
не проходит, не доходит –
где обида, где вина.
Занесло нас – притопило,
выбран курс не нами ли?
Вспоминая всё, что было,
неподвижны.
На мели.

«Теперь такой обычай завелся,
чтоб прогонять отцов без состраданья. »
В. Шекспир: «Король Лир»

Ну что, Король, распалось королевство,
и дочери, которым всё отдал,
прогнали, довели тебя до бегства –
неслыханный в Британии скандал.
«Седлать коней!» – ты королём и не был:
в шуты тебя назначили они.
«Не дай сойти с ума, благое небо. »
здесь небо ни при чём, себя вини.

«За что?» – тверди и день и ночь блаженно,
весь мир не понимающий гордец;
«моя ль ты дочь?» – спроси у отраженья,
услышь в ответ: «а мой ли ты отец?».
Рвануть клинок потомственный из ножен,
ударить в отражения свои?
Король не умер, но уже не нужен,
и боги отвернулись – не зови.

Теперь не ты – свели с тобою счёты
за то, что быть осмелился добрей.
«Плох тот, кто поздно кается» – о чём ты?
Корону не вернуть? А дочерей?
Куда глаза глядят – бродить в пустыне,
не сорок лет, а до скончанья дней,
пока твой гнев и тело не остынет,
всё потеряв – и царство, и коней.

Что сожалеть, не дали сына боги –
всю жизнь о том печалился и я,
изгнание – не худший суд в итоге:
суровее с отцами сыновья.
«Порвалась связь времён. » – о, что за дети!
Не торопись, столетья до тебя
и после – за детей своих в ответе –
их проклинают, помня и любя.

«О жребий мой…» – с тобой бродить в пустыне,
сходя с ума, и выть, и бормотать.
Через века грехи Ты отпусти мне,
как дочерям их отпустила мать.
Нет милости – законы в мире те же,
нет сына – быть опорой на войне,
нет третьей дочки – любящей – утешить,
и, что лукавить, королевства нет.

Источник

СТИХИ 0

Михаил Этельзон

Родился в 1959 году в Виннице. Закончил Санкт-Петербург­ский Политехнический университет и Московский институт патентной экспертизы. Победитель международного конкурса «Эмигрантская лира – 2009» в Брюсселе.

Публиковался в периодике: «Неве», «Арионе», «Новом Журнале», «Интерпоэзии», «Слове / Word», «Дне и Ночи», «Метро», «Настоящем времени», «Чайке», «Эдите», «Новом Русском Слове», «Форвертс», «Труде», «Информ­простран­стве» и др. Участвовал в многочисленных поэтических альманахах, изданных в разных странах. Автор книг «Под Созвездием Рака» и «Соло». В настоящее время живет в Нью-Йорке, США.

КЁЛЬН

Шёл путями сюда окольными –

посмотреть на твои дворы.

Что наделал ты колокольнями,

рейнской сталью что натворил.

Я стою под собора сводами,

и не радуют витражи;

видно, старые счёты сводим мы,

снова прошлое пережив.

Мне не спится здесь, мне не ходится,

слишком пиво твоё горчит,

это память за мной охотится,

каждым камнем вокруг кричит.

Вижу загнанно, слово дичь я сам:

вырываясь из древних стен,

башни варваров в небо тычутся –

к Богу вопль, застывший стон.

Упрекаешь весь мир руинами –

как сравняли тебя с землёй.

Ты оставил в земле родных моих,

в небе – дымом, в печах – золой.

Римский пасынок – из колонии

поднимался, неся кресты.

Успокой меня колокольнями,

дай надежду тебя простить.

ГЕНТ

Пройдёмся по улицам старого Гента,

минуя каналы – к его площадям.

Из сказки, из мифа, придуманный кем-то,

он входит под кожу, гостей не щадя.

Величьем соборов своих подавляя,

подвалы сознания вдруг всколыхнёт:

не мы ль, очумев от огульного лая,

из средневековья спасались в исход.

Не здесь ли, испанской короной хранимы»,

вдали от костров находили приют?

О, Фландрия, помнишь ли ты моё имя,

каким ремеслом я прославился тут?

Взираю на тысячелетние камни,

пытаюсь понять я фасады твои:

вот церкви – кто строил их рядом веками? –

вот ратуша – что она в недрах таит?

В пожарах и войнах, в чуму и холеру,

в отчаянье к небу вздымающий стон,

теряя надежду и веру, и веру.

какими богами был Гент сохранён?

Чтоб снова сюда – от бетона и стали,

я не пожалею каналам монет.

Возможно, и здесь мои гены остались,

но генты, но Генты остались во мне.

ПРИНЦЕССА НА ГОРОШИНЕ

Я хороший, ты хорошая,

и никто не опроверг;

так откуда это крошево,

даже месиво поверх.

И летят осколки звонкие:

слово за слово – картечь,

оказалось, я-то вон какой,

ты какая – не изречь.

И теперь, как ни расхлёбывай,

не залечишь в гладь и тишь,

виноваты в этом оба ведь –

исподлобья что глядишь.

Ничего, по сути, нового –

мелодрама, как в кино;

но за мною послесловие,

за тобой – супруг иной.

Будет всё тип-топ, как в Греции:

ты – при грации своей,

я с Плутархом и Горацием,

если выживу – сильней.

ты – принцесса на горошине,

КОРОЛЬ ЛИР

Теперь такой обычай завелся,

чтоб прогонять отцов без состраданья.

В. Шекспир. Король Лир

Ну что, Король, распалось королевство,

и дочери, которым всё отдал,

прогнали, довели тебя до бегства –

неслыханный в Британии скандал.

«Седлать коней!» – ты королём и не был:

в шуты тебя назначили они.

«Не дай сойти с ума, благое небо. » –­­­

здесь небо ни при чём, себя вини.

«За что?» – тверди и день и ночь блаженно,

весь мир не понимающий гордец;

«Моя ль ты дочь?» – спроси у отраженья,

услышь в ответ: «А мой ли ты отец?»

Рвануть клинок потомственный из ножен,

ударить в отражения свои?

Король не умер, но уже не нужен,

и боги отвернулись – не зови.

Теперь не ты – свели с тобою счёты

за то, что быть осмелился добрей.

«Плох тот, кто поздно кается» – о чём ты?

Корону не вернуть? А дочерей?

Куда глаза глядят – бродить в пустыне,

не сорок лет, а до скончанья дней,

пока твой гнев и тело не остынут,

всё потеряв – и царство, и коней.

Что сожалеть, не дали сына боги –

всю жизнь о том печалился и я,

изгнание – не худший суд в итоге:

суровее с отцами сыновья.

«Порвалась связь времён. » – о, что за дети!

Не торопись, столетья до тебя

и после – за детей своих в ответе –

их проклинают, помня и любя.

«О жребий мой…» – с тобой бродить в пустыне,

Источник

Сказка о молодом короле и о его судьбе

продолжение Сказки о лесной колдунье и о короле

В одном королевстве умер старый король. На трон вступил, его молодой сын. Неопытный он был в королевских делах. Не знал он, как интриги распутывать, те что во дворце плетут заговорщики. Как суд вершить по справедливости. Не было у него в этом опыта. Всё дело в том, что отправил его когда-то, старый король обучатся наукам всяким в соседние государства. Много узнал полезного и запомнил молодой король знания эти, вот только в жизни пока не проверял. Помогут ему эти знания или нет. И вот тут один старый друг его покойного отца, предложил ему за помощью обратится к лесной колдунье. Мало ли что случится может. А лесная колдунья со своей доброй магией всегда помочь сможет. И лишней чужая помощь, да и просто добрый совет, всегда на пользу идёт.

И вот молодой король, а звали его Томаш, приехал к лесной колдунье в её загадочный лес, за советом.

—Ну что же,- сказала лесная колдунья. Управлять государством непросто. Это ответственность перед теми людьми, которые тебе управление своими судьбами доверили. Я сейчас раскину свои колдовские карты и посмотрю твоё будущее. Ты согласен узнать, что тебя ждёт?
-Нет ответил Томаш. Если я буду знать, что мне в жизни суждено испытать. Я попытаюсь изменить то, что меня не устроит в этом предсказании. И тогда я наверное наделаю ещё больше ошибок. Да и неинтересно это жить заранее зная, что с тобою произойдёт. Ты мне лучше приди на помощь, когда твоя помощь понадобиться. А я за твою помощь и колдовство отблагодарю от всего сердца.
-От всего сердца? А ты когда-нибудь, был влюблён?
-Нет, мне как то не довелось испытать это чувство. Но у меня вся жизнь впереди. Я думаю любовь придёт и ко мне.
-Кто это знает? Я вот тоже еще ни разу не была влюблена. Вот возьму и влюблюсь в тебя. Да и тебя в себя влюблю.
-Но это будет не взаимная любовь. А только лишь её иллюзия. Ведь я тогда буду околдован, а моё сердце будет к тебе равнодушно. Любовь должна быть взаимной, а не любовь по приказу.
-А ты, оказывается романтик. В наше время верить во взаимную любовь, это большая редкость. Хорошо я приду к тебе на помощь если случится беда. А вот насчёт любви. Посмотри на меня, разве я не хороша?

И волшебница с помощью своей магии предстала перед королём в красивом атласном платье. У неё была великолепная прическа и множество драгоценных украшений дополняли её прекрасный облик.

Молодой король Томаш взглянул на неё, и его сердце забилось быстрее. Их глаза встретились и между ними пробежала маленькая искорка любви. Которая может превратится в любовный пожар в груди влюблённых сердец.

А через минуту лесная колдунья обернулась нищенкой. Простой девушкой, в старых лохмотьях вместо платья. Но лицо её было по-прежнему прекрасно.

-Ну и как, я теперь спросила колдунья.
-Что как?переспросил Томаш.
-Какой я тебе нравлюсь? В богатой роскошной одежде украшенной драгоценностями или простой нищей девушкой?
-Я как то на это не обратил внимания. Я смотрел на твои глаза и понял, что я ими просто очарован. А что касается одежды. Говорят же есть богатые красивые дамы, но при этом они бедны. Так как у них нет любви.А без любви женщина, она как цветок быстро увядает.

Лесная колдунья приняла свой прежний вид и сказала:

-Ну пошутили и хватит. На сегодня этого довольно. Так вот король Томаш, я приду к тебе на помощь в случае беды. Ты, на меня произвёл впечатление. Ты ещё такой доверчивый. Но это пройдёт. Жизнь всё расставит на места. А что ты мне предложишь в качестве оплаты за мою магию?
-Проси всё что захочешь.
-Тогда вот договор, то есть контракт подпиши его.

И король поставил свою подпись под договором даже не прочитав его. Да и зачем ему было читать. Он был честным человеком и всегда держал свое слово, и дорожил своей честью.

На этом они и расстались. Томаш уехал к себе во дворец. Только вот встреча с прекрасной, лесной колдуньей заставила его задуматься. А есть ли на свете другая, такая же девушка как она? Такая мудрая, такая красивая. Да влюбился король Томаш. И это была не колдовская любовь.Не приворотная, а самая настоящая, что бывает у всех людей. А что же лесная колдунья скажете вы? Неужели она применила свои колдовские чары, чтобы обворожить молодого короля? Да уважаемый читатель лесная колдунья тоже влюбилась по-настоящему. А вот настоящая это любовь или нет сказка всё расскажет сама.

Молодой король Томаш приступил к королевским обязанностям. И опыт пришёл к нему. Очень справедливо решал он спорные вопросы. И своими указами заслужил уважение и доверие своих подданных. Но нашлись и те, кому это не понравилось. Так вот среди придворных был один богатый барон Рудольф. Золото у него было очень много. Но богатым всегда его не достаточно. Им богатство приносит радость, когда оно приумножается. Так уж устроены эти богатые люди. При том безумии, что их охватывает жажда наживы. Они теряют человеческий облик. Они идут на многие преступления, для достижения своей цели.

Так вот задумал барон Рудолф развязать войну с соседним королевством. Он вот как рассудил: Начнётся война, потребуется много денег на содержание армии. А королевская казна почти пуста. Обратится король за помощью к богатым людям. А он тут, как тут помощь и предложит. И контракт подписать заставит короля. А условия этого контракта будут таковы. Что если в случае победы над другим королевством, в качестве долга король побеждённое королевство барону и уступит. Ну а если будет поражение в этой войне.То король потеряв своё королевство, ничего барону не должен будет.

Вот в эту ловушку и попал король Томаш. Заплатил барон разбойникам, чтобы они проникли на территорию соседнего королевства. И те угнали чужое стадо домашних животных: коров, овец, баранов. А следы от стада вели в королевство Томаша. Прознал король соседнего королевства и пошёл войной на короля Томаша. Так-то можно мирным путём всё решить, путём переговоров. Вот только разбойники убили пастухов, что стадо охраняли. А такого оскорбления король соседнего королевства Эдуард не мог снести. И он собрав армию пошёл военным походом на королевство Томаша. И молодому королю пришлось подписать тот контракт, что предложил ему барон Рудольф.

А дальше была большая битва между двумя войсками. И Томаш победил в этом бою. Да собственно и боя то не было. Всё барон Рудольф подстроил. Он под видом купца проник в лагерь войска короля Эдуарда и раздал бесплатно воинам вино. Чтобы те перед битвой выпили за здоровье своего короля. Как известно от бесплатного вряд ли кто отказывается. И таким образом большая часть воинов просто заснула крепким сном. В вино было подмешано сонное зелье. И утром всё войско было окружено и король Эдуард вынужден был сдаться на милость победителя.

Король Эдуард, был вынужден отречься от престола и передать его Томашу. Королю Эдуарду оставили небольшой замок и маленькое поместье, это была как бы его ссылка и добрая воля короля Томаша. Ну а Томаш согласно договору, провозгласил барона Рудольфа, новым королём соседней страны.

Прогуливаясь вечером по своему новому дворцу не барон, а уже король Рудольф обдумывал свой коварный план. Как вдруг он услышал голоса. Это двое влюблённых молодых людей объяснялись друг, другу в любви. В одном из голосов король Рудольф узнал свою сестру. Он приказал своему старому верному слуге Ахмеду, позвать стражников. А сам неожиданно подошёл к влюблённым и прокричал:

-Моя сестра, как ты можешь встречаться в такое время с мужчиной и в такое время.
-Но я уже совершеннолетняя, мой брат, ответила Анна. И вольна сама принимать решения.
-Это было раньше, а теперь ты стала принцессой и должна соблюдать приличия. Кто этот молодой человек, что рядом с тобой?
-Это садовник нашего королевства Пьер и мы полюбили друг друга. Брат, ты не будешь против если мы поженимся?

А тут как раз прибыла королевская стража и король Рудольф приказал:

-Схватите и свяжите этого негодяя. Он пытался обесчестить мою сестру. Отправите его в подземелье, что находится в этом дворце. Мы позже придумаем как наказать его, за эту дерзость.

И стража увела связанного Пьера в подземелье. А король Рудольф сказал своей сестре так:

-Сестра, я вынужден был так поступить. Пойми я стал королём и не хочу, чтобы обо мне пошли всякие дурные слухи. Люди скажут: что их король не достоин трона, если он выдаёт свое сестру за нищего. Так не полагается. Мы поступим по другому. Ты выйдешь замуж за короля Томаша. Не волнуйся, ты станешь его женой лишь формально. Я открою тебе тайну. Наш добрый король Томаш умирает. Он заболел неизвестной болезнью и жить ему осталось считанные дни. Он мог бы передать свой трон мне. Но пойдут слухи, что это я принудил его к этому. Зачем мне наводить тень на нашу семью. Мы поступим так. Я говорил с Томашем, он согласен женится на тебе. Разумеется он это, сделает не из-за того что любит тебя, а из сложившихся обстоятельств. Пройдёт несколько дней и он уйдёт в мир иной. Ты станешь вдовствующей королевой. Но ты будешь королевой. А королева вольна выбрать себе в мужья кого пожелает, на то она и королева. Ты выйдешь за своего любимого Пьера, и вы будете счастливы. Пойми сестра, я всё делаю ради тебя. Умирая наша мать просила меня позаботится о тебе, и я выполняю своё обещание. Но пока чтобы твой Пьер не наделал глупости, путь он побудет в подземелье. Не беспокойся с ним будут хорошо обращаться. А как только король умрет, ты увидишься с ним и больше вы никогда не расстанетесь.

Вот так наивная Анна согласилась с предложением своего коварного брата.

Вот так новый король Рудольф шёл к своей цели. Известно ведь, чем грубее ложь, тем легче ей верят. Своими интригами он опутал всех и даже родную сестру, использовал для достижения своих безумных идей

Напрасно Анна, согласилась выйти замуж за Томаша, но у неё не было другого выхода. Только вот её брат и не думал выполнять всё, что он ей сказал. Мы- то знаем, что он задумал. Но это было только часть его коварного плана.

Рудольф вызвал своего верного слугу Ахмеда вручил ему кинжал и сказал:

-Этим кинжалом, ты убьёшь садовника Пьера, в тот самый момент когда произойдёт венчание мой сестры с королём Томашем.

А старый слуга Ахмед был в глубоком раздумье. Выполнять приказ своего господина или нет? Он прожил в этой семье, всю свою жизнь. И полюбил Анну как родную дочь. Поэтому он не хотел причинить ей несчастье. И он обратился за помощью именно к лесной колдунье. Ему было известно всё о коварных делах своего господина. И даже зная это.Ахмед, не мог обвинить своего господина, даже в суде. Никто не будет слушать какого-то слугу. А лесная колдунья выслушала его и сказала так:

-Я благодарю тебя за то, что ты не стал брать на себя, самый тяжкий грех-убийство человека. Но разоблачить твоего господина не так просто. И мне придётся прибегнуть к моей магии. К тому же, я когда-то пообещала прийти на помощь королю Томашу в трудную минуту. И вот это время пришло. Только мне понадобится твоя помощь.
И лесная колдунья объяснила Ахмеду, что нужно сделать.

А во дворце короля Томаша уже шли приготовления к его свадьбе. Брат невесты Рудольф отдавал всякие распоряжения. Но вдруг он почувствовал себя плохо. У него закружилась голова, и Рудольф потерял сознание. Слуги поспешили оказать ему помощь. Они отнесли его в один из залов и положили на кровать, срочно послали за королевским лекарем.

Как только король Рудольф пришёл в себя, он увидел лекаря который его осматривал и искал причину неожиданной болезни.

-Что со мною лекарь? Ответь ничего не скрывая Я хочу знать правду.
-Простите Ваше величество, но тут я бессилен. Причина вашей внезапной болезни-колдовское заклятие, что на вас наложено и я не в силах его разрушить.

И тогда король Рудольф позвал своего слугу Ахмеда.

-Срочно разыщи того, кто занимается магией. Колдуна или какую нибудь ведьму. Пусть снимет с меня это проклятое заклятие.
-Да вот ваше величество, я слышал, что есть местная колдунья, которая помогает людям попавшим в такую беду!
-Немедленно приведи её сюда!

Прошло немного времени и в зал где лежал король Рудольф пришла старая женщина и осмотрев больного сказала так.

-На вас наложено страшное заклятие. Вам осталось жить один день.
-Ты сможешь избавить меня от заклятия. Проси, что хочешь и я всё выполню.
-Так уж и всё?
-Моё слово это закон.
-Ну что же. За спасение твоей жизни, я потребую жениться на мне.
-Ты что с ума сошла?Ты же старуха.
-Не оскорбляй меня так. Я могу превратиться в самую красивую женщину на свете. Но если ты не согласен, я могу и уйти.
-Постой я согласен. Ты только спаси меня от смерти.
-Есть одно заклинание и после того как я прочту его. Ты должен рассказать о всех своих плохих делах. Пойми моя магия, она магия чёрная и как только ты всё расскажешь. И тогда чёрная магия, оценив все твои злые дела решит, достоин ли ты, продолжать творить зло во имя её. Чёрная магия, всегда нуждается в коварных и алчных людях. И тогда магия может проливать твою жизнь до бесконечности.Ты в своём роде заключаешь с ней договор.

И король Рудольф, чтобы избежать смерти, всё рассказал. Всё что он совершил и что собирался совершить.

Как только он закончил свой рассказ открылась дверь. И в зал вошли: молодой король Томаш, Анна сестра Рудольфа, слуга Ахмед, королевский прокурор, королевский судья и несколько придворных.

Тут старая женщина превратилась в прекрасную колдунью. Увидев её король Томаш покраснел от смущения. А колдунья сказала так:

-Ну что же господа! Вы всё и услышали. Вы услышали как король Рудольф, признался в своих преступлениях. И вина его полностью доказана. Как вы поступите господин прокурор и господин судья?
-Приговор ясен. За такие преступления по закону полагается смертная казнь. Но господин король и так уже умирает. Не так ли?сказал королевский судья.
-Нет, он совершенно здоров. С него снято, то заклятие которое я же на него и наложила с целью добиться справедливости.

И действительно король Рудольф уже чувствовал себя здоровым. Но это не надолго. Его ведь скоро казнят. Он был тут же схвачен стражниками и отправлен в тюрьму для ожидания приговора.

Король Томаш сказал всем кто, находился в этом зале такие слова:

-Как видите преступник, разоблачил себя сам. И поэтому не будет моей свадьбы с Анной. Она выйдет замуж за своего возлюбленного садовника Пьера. Королю Эдуарду, будет возвращено его королевство. Мы с ним оба оказались обмануты интригами уже не короля, а бывшего барона Рудольфа. Но я буду милостив и прощу его. Зачем омрачать казнью своё будущее. А моё будущее будет счастливым и это зависит только от одного человека.

Король Томаш подошёл к прекрасной колдунье, преклонил колено и при всех признался ей в своей любви. Все постарались покинуть зал и оставить короля и колдунью одних.

Наша сказка заканчивается: Коварный барон был помилован и его казнь заменили, изгнанием из королевства. Сестра барона Анна вышла замуж за садовника Пьера и была счастлива всю свою жизнь.

А король Томаш объявил всем, что нашёл свою любовь и у его королевства будет прекрасная королева. Прекрасная колдунья выйдя замуж по любви, навсегда потеряла свой волшебный дар. Она стала обычной женщиной и не жалела о потерянном даре колдовства. Она была очень счастлива. Ведь с ней всегда рядом, был её любимый.

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *